ドクター・ジン Dr.JIN が正式名称に!
タイムスリップがとれてDr.JIN(ドクター ジン:닥터 진:JIN-仁- 韓国版)が正式名称になりました。
正しくはハングルのみで닥터 진です。
もちろん英名はDr.JINですが、問題は日本語名ですよね。JIN-仁- 韓国版となるのが無難なところでしょうか?
仮名だったタイムスリップ Dr.JIN正直なところちょっとマヌケな感じがしていたので、スッキリとDr.JIN(ドクター ジン)となったのは正解だと思います。
MBCのサイトにもDr.JIN(ドクター ジン)の公式ホームページがオープンしています。いまのところ登場人物などのディティールは公表されていませんが、ティーザーといくつかの画像がアップされています。
ティーザー予告を見るとなんとなくターミネーターを彷彿とさせるBGMを使用して緊迫感を演出しており、日本版とはイメージが異なります。
日本版の19世紀での相手が開国の英雄・坂本龍馬だったのに対し、韓国版では朝鮮を亡国へと誘った興宣大院君(フンソンデウォングン:흥선대원군)です。
タイムスリップ先の庚申(キョンシン:경신)年(1860年)は、歴史のいたずらがなければ王に上がることがなかった息子・高宗(コジョン:고종)が即位する3年前です。
ピンポイントだと改革に邁進する興宣大院君を描くことができますが、その後は周知の通り朝鮮が蝕まれていくのが史実です。そのあたりのストーリー展開がどのように進むのかが見所です。
当ページの短縮URL http://xn--nckg7eyd8bb4eb9478fjr1g.jp/drjin/?p=50